-
1 finish smth
Макаров: обрабатывать (что-л.) начисто -
2 finish smth to size
-
3 finish
1. Ithe performance (the dance, the concert, etc.) has (not) finished спектакль и т. д. (не) кончился; the storm has finished буря утихла / прекратилась, прошла, улеглась / ; I can't come till I have finished я не могу прийти, пока я не (за)кончу2. IIfinish at some time finish early (late, etc.) кончаться / оканчиваться, заканчиваться / рано и т. д.; finish in some manner finish solemnly (triumphantly, hurriedly, etc.) кончаться / завершаться / торжественно и т. д.3. III1) finish smth. finish one's work (one's speech, a book, a picture, etc.) заканчивать / оканчивать, завершать / работу и т.д., finish an investigation закончить / довести до конца / расследование; have you finished the story? вы дочитали рассказ?; I'll be with you as soon as I finish my dinner я буду к вашим услугам, как только кончу обедать; finish one's military service отслужить в армии2) finish smth. coll. finish a pie (all the meat, a goose, etc.) съесть / прикончить, сжевать / пирог и т. д., we finished a bottle of wine between us мы вдвоем распили бутылку вина; I've finished a spool of thread у меня кончилась катушка / кончились нитки /3) finish smb., smth. coll. my answer (this news, the long climb, the long exposure, etc.) will finish him мой ответ и т. д. доконает / убьет / его; the long march has quite finished the troops длинный переход вконец измотал солдат / войско / ; finish a wounded animal (the wretched creature, etc.) прикончить раненое животное и т. д., the frost has finished her garden мороз окончательно погубил ее сад4) finish smth. finish a dress (the lapels, a table- cloth, etc.) отделывать / украшать / платье и т. д.; finish furniture (the old French bureau, the woodwork, etc.) полировать / отделывать / мебель и т. д.4. XI1) be finished in some manner the film is nearly (only partly, not yet, quite, etc.) finished фильм почти и т. д. закончен / сделан / ; be finished at some time the house will soon be finished дом будет скоро закончен / достроен /, дом скоро. достроят; be finished for some time I am finished for the day на сегодня [ это] все / я закончил / ; be finished with smth. I'd like to borrow your paper if you're finished with it не могли бы вы дать мне вашу газету, если вы ее прочли?2) be finished he is finished! с ним покончено!3) be finished in some manner this table is beautifully finished этот стол великолепно отполирован5. XIVfinish doing smth. finish working (packing, reading his letter, correcting a batch of exercises, fastening the straps, etc.) кончать / оканчивать, заканчивать / работать / работу / и т. д.6. XVfinish in some state finish first (second, etc.) занять первое и т. д. место (в беге, и т. п.); he finished fourth он пришел к финишу.четвертым7. XVI1) finish with smth. finish with the book (with the paper, with the subject, etc.) кончать / заканчивать / книгу и т. д.; finish with smb., smth. coll. I have now finished with her у меня с ней все кончено; I don't know how to finish with her я не знаю, как от нее отделаться; the young fellow has finished with school со школой у этого парня все (покончено; you will first have to finish with all this foolishness! сначала тебе придется прекратить / забыть / все эти глупости!; finish after (before, at, etc.) a given time the lecture finished after five лекция закончилась в шестом часу; the film finished before we came фильм закончился до нашего прихода; the race didn't finish until after dark состязание закончилось, когда уже стемнело / продолжалось дотемна /2) finish in (on) some place finish in prison (in the house of correction, in the gutter, on the gallows, etc.) кончать (жизнь) в тюрьме и т. д.8. XVIIfinish by doing smth. he finished by admitting that he was guilty (by calling me a liar, by breaking his neck, etc.) он кончил тем, что признал свою вину и т. д.9. XXI1finish. smb. with smth. I finished him with a single blow я покончил с ним одним ударом10. XXVfinish what...1)finish what you're doing кончайте вашу работу2)coll. he finished what there was of the cake он доел все, что осталось от пирога -
4 finish
v 1. кончать, заканчивать, завершать (обычно связано с периодом времени): to finish smth — закончить что-либо; to finish doing smth — кончить делать что-либо; 2. кончаться, заканчиваться (1). Глагол, следующий за глаголом to finish употребляется в форме герундия:to finish reading (washing, cleaning, etc.) — закончить чтение/читать (мыть/мытьё, чистить/чистку и т. д.).
(2). Русскому кончить университет (юридический факультет) соответствует английское to graduate from the University (in law),кончить школу — to leave school.
(3). Русское кончаться (подходить к концу по времени) часто передается конструкцией to be over.The lesson (the meeting, the war) was over — Урок (собрание, война) окончился (-ось, -ась).
(4). Русскому У меня кончилась тетрадь соответствует I've used up my notebook. Русское У нас кончился сахар (молоко, хлеб, и т. д.) имеет другой эквивалент — We have run out of sugar (milk, bread, etc.). (5). Русское кончаться чем-либо соответствует to end in/with/smth:The story ends with their return home — Рассказ кончается их возвращением домой.
How does the book ends? — Как кончается книга?
The argument ended in a quarrel — Спор кончился ссорой.
(6). See mind, v (1). (7). See end, v. -
5 finish until the deadline
Общая лексика: завершить (работу) до окончания отпущенного срока (finish smth. until the deadline)Универсальный англо-русский словарь > finish until the deadline
-
6 finish\ off
1. IIIfinish off smth., smb. / smth., smb. off / finish off a book (a picture, the work, a few jobs. etc.) заканчивать / завершать / книгу и т. д.: finish smb. off coll. a) покончить / порвать / с кем-л. б) доконать или убить кого-л.; finish an enemy off покончить / разделаться / с врагом: that fever nearly finished him off лихорадка чуть было не стоила ему жизни2. IVfinish off smth. / smth. off / in some manner he finished off the story unexpectedly конец его рассказа был неожиданным; he finished off the story quickly он быстро дописал конец рассказа3. XXI1finish off smth. / smth. off / with (in) smth. finish off the story with the traditional sentence (with an interrogation mark, in his usual manner, etc.) закончить рассказ традиционной концовкой и т. д. -
7 finish\ up
1. IIIfinish up smth. / smth. up / 1)coll., finish up the pudding (the remains of the mutton, everything there was on the table, etc.) съесть / доесть / пудинг и т. д.2)finish up one's work (the book, etc.) заканчивать / завершать / работу и т. д.2. XVIfinish up with smth. they had an excellent dinner and finished up with a glass of old brandy они прекрасно поели и завершили обед рюмкой коньяка3. XXI1finish up smth. / smth. up / at some place finish up the evening at the theatre закончить вечер посещением театра -
8 finish
['fɪnɪʃ]v1) кончать, заканчивать, завершать (обычно связано с периодом, времени)He was the first to finish. — Он закончил первым.
As soon as you finish. — Как только вы закончите.
Finish your tea and come along. — Допивай свой чай и пойдем.
The repairs are not yet finished. — Ремонт еще не закончен.
- finish one's work- finish doing smth
- finish reading the chapter
- finish writing the letter
- finish early2) кончаться, заканчиватьсяThe meeting finished early. — Собрание кончилось рано.
He who begins many things finishes but few. — ◊ Кто за все берется, ничего не успевает.
•USAGE:(1.) Глагол, следующий за глаголом to finish употребляется в форме герундия: to finish reading (washing, cleaning) закончить чтение/читать (мыть/мытьё/мыться, чистить/чистку). (2.) Русскому кончить университет (юридический факультет) соответствует английское словосочетание to graduate from the University (in law), кончить школу to leave (to finish) school. (3.) Русское "кончаться, подходить к концу по времени" часто передается конструкцией to be over: the lesson (the meeting, the war) was over урок окончился (собрание окончилось, война окончилась). (4.) Русскому сочетанию У меня кончилась тетрадь соответствует I've used up my notebook. Русское сочетание "У нас кончился сахар (молоко, хлеб)" имеет эквивалент We have run out of sugar (milk, bread). (5.) Русское сочетание "кончаться чем-либо" соответствует to end in/with/ smth: the story ends with their return home рассказ кончается их возвращением домой; how does the book end? как кончается книга?; the argument ended in a quarrel спор кончился ссорой. (6.) See mind, v; USAGE (1.). (7.) See end, v -
9 finish
ˈfɪnɪʃ
1. сущ.
1) а) конец, окончание at the finish ≈ в конце to the finish ≈ до конца to be in at the finish ≈ присутствовать на завершающем этапе (соревнований, переговоров и т. п.) the finish of the hunting season ≈ конец охотничьего сезона Syn: end
1., termination, conclusion б) спорт финиш
2) завершенность, законченность Mr. Freeman sang with perfect finish. ≈ Пение мистера Фримана отличалось идеальной законченностью.
3) завершение, завершающая деталь Two smaller towers were designed as the finish of the building. ≈ Две меньших размеров башни были задуманы как завершение всего здания.
4) отделка, полировка a dull finish ≈ тусклая полировка glazed finish ≈ глазурь glossy finish ≈ блестящая полировка lack finish Syn: polish
5) сл. увеселительное заведение, где заканчиваются ночные гулянки
6) текст. аппретура
2. гл.
1) а) кончать, заканчивать, завершать He finished the speech and sat down. ≈ Он закончил речь и сел. We have some nice cheese to finish with. ≈ А на десерт у нас очень хороший сыр. Syn: close II
2., complete
3., conclude, end
2., finalize, terminate Ant: begin, initiate
3. б) спорт финишировать He finished third in the race. ≈ На скачках он финишировал третьим. в) кончаться, заканчиваться, завершаться The cat's tail finishes in white. ≈ На кончике хвоста у кошки белая шерсть. The road finished in a narrow path. ≈ Дорога превратилась в узкую тропинку.
2) отделывать;
отполировывать to finish a table with varnish ≈ отполировать стол
3) заканчивать, доводить до конца( что-л. начатое) (тж. finish up) They hope to finish their new home before winter. ≈ Они надеются закончить дом к зиме. Haven't you finished that book yet? ≈ Вы еще не дочитали эту книгу? We have finished the pie. ≈ Мы доели этот пирог. Syn: complete
3., end
2., terminate
4) а) разрушать This last bombing should finish off the town. ≈ Эта бомбардировка должна быть последней, после нее от города ничего не останется. б) прервать отношения Jim decided to finish with him for good. ≈ Джим решил навсегда порвать с ним отношения. в) прикончить, убить The old man who owned the jewels was finished off by the thieves. ≈ Воры пришили старика - хозяина бриллиантов. Syn: dispatch
2.
5) до крайности изнурить The long march has quite finished the troops. ≈ Длинный переход обессилил войска. ∙ finish in finish off finish with конец, окончание - to be in at the * присутствовать при окончании (состязания и т. п.) - to fight to a * бороться до конца - that was the * of him это добило его (спортивное) финиш - * post финишная стойка законченность, завершенность;
совершенство - to lack * быть неотделанным;
быть далеким от совершенства - the want of * недостаточность отделки;
незавершенность - his msnners lack * его манеры нельзя назвать изысканными;
он несколько неотесан завершающаяся деталь - the picture gives just the right * to the room картина удачно завершает убранство комнаты - to give a smooth /delicate/ * заканчивать гладко /изящно/ (техническое) отделка, доводка;
полировка;
чистовая обработка( текстильное) аппретура чистота поверхности (сленг) место, где заканчиваются ночные кутежи ( сельскохозяйственное) финиш;
последняя фаза откорма кончать, заканчивать;
завершать - to * one's work закончить работу - to * doing smth. заканчивать /прекращать/ (делать) что-л. - to * one's military service отбыть срок службы в армии - you will * by breaking your neck дело кончится тем, что вы сломаете себе шею заканчивать, кончаться - to * in a point заканчиваться острием - the war hasn't *ed yet война еще не кончилась отделывать;
сглаживать;
выравнивать доводить до совершенства полировать, отделывать начисто - to * a table with varnish покрыть стол лаком доводить или использовать до конца;
заканчивать что-л. начатое (тж. * up) - to * a book закончить книгу - he *ed the meal to the last crumb он доел все до последней крошки( разговорное) прикончить, убить;
погубить - the fever nearly *ed him лихорадка чуть не /почти/ доконала его - the scandal *ed his carrier этот скандал погубил его карьеру - now that I've lost my job I'm *ed теперь, когда я потерял работу, я человек конченый - the news will * your father эта новость может вогнать в гроб вашего отца (разговорное) до крайности изнурить - the long climb almost *ed him долгий подъем изнурил его (with) покончить;
больше не нуждаться( в ком-л., чем-л.) - I'll borrow the dictionary if you've *ed with it я возьму словарь, если он вам больше не нужен - if you have *ed with me, sir, I'll go home если я вам больше не нужен, сэр, я поеду домой - I have not *ed with you yet я еще не все тебе сказал (обыкн. в ходе ссоры и т. п.) (with) покончить (с кем-л.) ;
порвать связь - I've *ed with Nina между мной и Ниной все кончено завершить образование, воспитание - she was *ed at Miss A.'s она получила образование в пансионе мисс А. (спортивное) финишировать - he *ed third он пришел к финишу третьим (сельскохозяйственное) завершать откорм ~ окончание;
конец;
спорт. финиш;
to be in at the finish присутствовать на последнем этапе (соревнований, дебатов и т. п.) ;
перен. = прийти к шапочному разбору to fight to a ~ биться до конца finish текст. аппретура ~ до крайности изнурять;
the long march has quite finished the troops длинный переход обессилил войска ~ доводить до совершенства ~ вчт. завершать ~ завершать ~ завершение ~ заканчивать ~ законченность;
отделка;
to lack finish быть неотделанным ~ конец, окончание ~ кончать(ся) ;
заканчивать;
завершать;
спорт. финишировать ~ кончать, заканчивать ~ заканчивать (что-л.) начатое, доводить до конца (тж. finish up) ~ окончание;
конец;
спорт. финиш;
to be in at the finish присутствовать на последнем этапе (соревнований, дебатов и т. п.) ;
перен. = прийти к шапочному разбору ~ отделка ~ отделывать (тж. finish off) ;
сглаживать, выравнивать ~ отделывать ~ отделывать начисто ~ прикончить, убить (тж. finish off) ~ производить отделочную технологическую операцию haven't you finished that book yet? вы еще не дочитали эту книгу?;
we have finished the pie мы доели этот пирог ~ законченность;
отделка;
to lack finish быть неотделанным ~ до крайности изнурять;
the long march has quite finished the troops длинный переход обессилил войска haven't you finished that book yet? вы еще не дочитали эту книгу?;
we have finished the pie мы доели этот пирог -
10 finish
1. [ʹfınıʃ] n1. 1) конец, окончаниеto be in at the finish - присутствовать при окончании (состязания и т. п.)
2) спорт. финиш2. законченность, завершённость; совершенствоto lack finish - быть неотделанным; быть далёким от совершенства
the want of finish - недостаточность отделки; незавершённость
his manners lack finish - его манеры нельзя назвать изысканными; он несколько неотёсан
3. завершающаяся детальthe picture gives just the right finish to the room - картина удачно завершает убранство комнаты
to give a smooth /delicate/ finish - заканчивать гладко /изящно/
4. 1) тех. отделка, доводка; полировка; чистовая обработка2) текст. аппретура3) чистота поверхности5. сл. место, где заканчиваются ночные кутежи6. с.-х. финиш; последняя фаза откорма2. [ʹfınıʃ] v1. 1) кончать, заканчивать; завершатьto finish doing smth. - заканчивать /прекращать/ (делать) что-л.
you will finish by breaking your neck - дело кончится тем, что вы сломаете себе шею
2) заканчиваться, кончаться2. 1) отделывать; сглаживать; выравнивать2) доводить до совершенства3) полировать, отделывать начисто3. доводить или использовать до конца; заканчивать что-л. начатое (тж. finish up)4. разг.1) прикончить, убить; погубитьthe fever nearly finished him - лихорадка чуть не /почти/ доконала его
now that I've lost my job I'm finished - теперь, когда я потерял работу, я человек конченый
the news will finish your father - эта новость может вогнать в гроб вашего отца
2) до крайности изнурить3) (with) покончить; больше не нуждаться (в ком-л., чём-л.)I'll borrow the dictionary if you've finished with it - я возьму словарь, если он вам больше не нужен
if you have finished with me, sir, I'll go home - если я вам больше не нужен, сэр, я поеду домой
I have not finished with you yet - я ещё не всё тебе сказал (обыкн. в ходе ссоры и т. п.)
4) (with) покончить (с кем-л.); порвать связь5. завершить образование, воспитаниеshe was finished at Miss A.'s - она получила образование в пансионе мисс А.
6. спорт. финишировать7. с.-х. завершать откорм -
11 finish
-
12 bring to a suitable finish
Дипломатический термин: (smth) закруглятьсяУниверсальный англо-русский словарь > bring to a suitable finish
-
13 make a hole in smth.
опустошить (запасы, сбережения и т. п.)Higgins: "...He'll have to pay for all those togs you have been wearing today; and that with the hire of the jewelry, will make a big hole in two hundred pounds." (B. Shaw, ‘Pygmalion’, act IV) — Хиггинс: "...Ему еще придется заплатить за тряпки, которые сегодня надеты на вас; а если причислить сюда плату за прокат брильянтов, то от двухсот фунтов у него немного останется."
...a bob would make a big hole in his week's wages. (S. O'Casey, ‘Pictures in the Hallway’, ‘Work Made Manifest’) —...а недельное жалованье Джонни сильно поубавится, если из него вычтут этот недостающий шиллинг.
Hutchinson sent for his precious bottle of Benedictine. They had made a hole in it last night; they might as well finish it before they went. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Yellow Streak’) — Хатчинсон послал за своей драгоценной бутылкой бенедиктина. Накануне вечером они основательно хлебнули из нее, а перед отъездом можно и докончить.
-
14 bring (smth) to a suitable finish
Дипломатический термин: закруглятьсяУниверсальный англо-русский словарь > bring (smth) to a suitable finish
-
15 clean military finish to smth
ликвидация чего-л. с помощью прямого военного вмешательстваPolitics english-russian dictionary > clean military finish to smth
-
16 to finish doing smth
English-Russian combinatory dictionary > to finish doing smth
-
17 кончать, кончить
1. ( вн., с тв., + инф.) finish( smth., + -ing) ;
кончить ремонт finish the repair(s) ;
кончить писать, читать книгу finish (writing, reading) a book;
2. ( вн., тв., на пр. ;
завершать чем-л.) end ( smth., with, by -ing) conclude( smth., with, by + -ing) ;
~ речь призывом end one`s speech with an appeal;
3. (вн.;
высшее учебное заведение) graduate (from, at) ;
(школу, курс и т. п.) finish (smth.) ;
(тв.;
получать какую-л. квалификацию) qualify (as) ;
кончить Московский университет graduate from Moscow University;
4. (вн., с тв.;
прекращать что-л.) stop (smth.) ;
~ работу по гудку stop working at the sound of the hooter;
~ самоубийством commit suicide;
~ся, кончиться
5. (приходить к концу) come* to an end;
be* over;
6. (тв.;
завершаться) end (in), result (in) ;
7. (умирать) die.Большой англо-русский и русско-английский словарь > кончать, кончить
-
18 оканчивать
несовер. - оканчивать;
совер. - окончить( что-л.) finish, end;
complete;
graduate амер. (о любом учебном заведении) оканчивать школу оканчивать университетоканчив|ать -, окончить (вн.) finish (smth.), end (smth.), complete (smth.), round off( smth.) ;
окончить работу round off one`s work;
окончить заседание end a meeting;
окончить школу finish school;
окончить университет graduate (from/at university) ;
~аться, окончиться
1. finish, end, be* over;
2. тк. несов. ( тв. на вн. ;
иметь своим окончанием) end (with, in) ;
слово ~ается на гласную the word ends in a vowel.Большой англо-русский и русско-английский словарь > оканчивать
-
19 добивать
несовер. - добивать;
совер. - добить( кого-л./что-л.) deal the final/finishing blow, beat completely/utterly, smash;
kill, finish (off), добить (вн.)
1. kill (smb., smth.), finish (smb., smth.) off;
(вражескую армию) complete the destruction (of) ;
2. (разбивать) break* (smth.), finish (smth.) off.Большой англо-русский и русско-английский словарь > добивать
-
20 отделывать, отделать
(вн.)
1. (придавать законченный вид чему-л.) perfect( smth.), bring* (smth.) to perfection;
2. (украшать) decorate( smth.) ;
(одежду) trim (smth.) ;
(поверхность чего-л.) put* a finish (on) ;
~ся, отделаться разг.
3. (от рд.;
освобождаться, закончив что-л.) finish (smth.), be* through( smth.) ;
4. (от рд.;
избавляться) get* rid (of), shake* (smth.) off;
5. (тв.;
испытывать что-л. незначительное) get* off (with) ;
отделаться испугом, простудой get* off with nothing more than a fright, a cold;
легко отделаться get* off lightly;
6.: отделаться отговорками avoid giving a direct answer.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отделывать, отделать
См. также в других словарях:
get smth over with — finish, end He wants to get his exams over with so that he can begin to relax again … Idioms and examples
make short work of — (smth) finish quickly He made short work of the typing and has started working on the other documents … Idioms and examples
atone for — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
make amends for — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
make up for — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
repair one's fault — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
repair one's wrong — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
follow\ out — v. phr. informal 1. To do fully; finish (what you are told to do.) The boy followed out the instructions and made a fine model plane. Compare: follow through 2. To keep working at (smth) until it is finished; give (smth) your attention until it… … Словарь американских идиом
catch\ up — v 1. To take or pick up suddenly; grab (smth). She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap (someone) in a situation; concern or interest very much. Usually used in the passive with in . The Smith family… … Словарь американских идиом
catch\ up\ on — v 1. To take or pick up suddenly; grab (smth). She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap (someone) in a situation; concern or interest very much. Usually used in the passive with in . The Smith family… … Словарь американских идиом
get\ caught\ up\ on — v 1. To take or pick up suddenly; grab (smth). She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap (someone) in a situation; concern or interest very much. Usually used in the passive with in . The Smith family… … Словарь американских идиом